In the mid-nineteenth century, Stephen James emigrated from Wales to work as a shipbuilder on the Great Lakes. Though he didn’t know his great-great-granddaughter would one day teach at Zuni Pueblo, he bequeathed to her the legacy of the unvoiced, or aspirated, L.
Llewellyn. Llangollen. The tongue forms an L, but the vocal cords rest and let the breath take over. English-speakers struggle, but Zuni-speakers are right at home with Grandpa’s double L.
Me’shoko eshe llabissho.
It means “donkey lips.” If you can say it, you’re Zuni…or Welsh.
One thought on “LLs Across the Water”
Glad we learned Welsh!